.jpg?ph=e8592e5f8b)
La prononciation est précisée entre crochets lorsqu'elle diffère du français.
A
E [é]
O [o] ou [ou]
2 vraies voyelles ne pouvant se succéder lors de la formation d'un mot, un I ou un J s'intercale ou la 1ère voyelle disparaît.
Il n'y a pas de Y en portugais.
I
U [ou]
| B |
M [êmi] |
| C |
N [éni] |
| D |
P |
| F [éfi] |
Q [ké] |
| H [agá] | R |
| G | S [éssi] |
| J [jota] | T |
| V | W [dábliu] |
| K [ka] | X [chis] |
| L [éli] | Z [zê] |
Si L précède une voyelle (ou une semi-voyelle) ou la lettre H, se prononce "à la française". Sinon L se prononce [ou].
Le V et le J datent du XIIème siècle.
LH [li] NH [ni] FL CH
RR
SS [ç]